尽管过去几年珠峰的高度一直被公认为是8848米,但是近日,一项中科院的测量结果却显示,珠峰的高度比这还要高出一米,达到了8849米,这便引发了一场高程中译英的争议。
在国内,珠峰的高度一直被翻译成Mount Qomolangma,对应的英文则是8848 meter high Mount Qomolangma。但是这一科学的新发现,珠峰的英文译名究竟是不是‘Mount Qomolangma’还需要进行修改,认真考虑。
对此次测量结果,人们反应不一。有的人认为这次测量结果应该被接受,并且珠峰的译名也应该随之改变,而有的人则认为高度只是一个数字,并不应该影响到珠峰的译名。
总的来说,这次珠峰高程的中译英引发的争议,说明了我们在不断的进步,不断的发现新的信息和知识,我们的语言应该同步更新。